Поэтическая встреча

Вот и наступил этот день – 21 марта. Для нас, «родников трехречья»- это особенный день. Именно 21 марта мы отмечаем Всемирный День Поэзии. В рамках этого замечательного праздника проходило наше мероприятие, где уже более состоявшиеся поэты могли пообщаться с авторами- новичками, и последние почерпнули много полезного из беседы с более опытными коллегами. Своими стихами, своим жизненным опытом поделились Елена Олюнина, Дмитрий Кузьминых, Евгения Ведерникова, Василий Мирошин. Наши юные друзья тоже поделились своим творчеством: Константин Салтыков (ТП и НП), Шевнина Алина (ИПК), Татьяна Кочевала (1- ая школа), Ксения Третьякова (2- ая школа). Молодое поколение волнуют темы малой родины, родителей, детства, войны на Украине. Спасибо всем, кто пришел к нам сегодня. Мы очень рады, что любовь к поэзии, творчеству живет…

За подобную книгу можно было угодить на костёр

Франсуа Рабле (1494—1553 гг.). Младший сын в семье мелкого судебного чиновника. В возрасте шестнадцати лет попал во францисканский монастырь. Хорошо знал латынь и греческий язык, изучал естествознание и медицину. Зарабатывал на жизнь как врач и священник. В возрасте 38 лет стал врачом большой больницы в Лионе.
490 лет -«Гаргантюа́ и Пантагрюэ́ль»
(фр. Gargantua et Pantagruel) — самый известный сатирический романпенталогия этого французского писателя XVI века  о двух великанах-обжорах, отце и сыне. Роман входит во Всемирную библиотеку (список наиболее значимых произведений мировой литературы Норвежского книжного клуба). «Гаргантюа и Пантагрюэль» неразрывно связан с народной культурой Франции позднего Средневековья и Возрождения. Из неё Рабле позаимствовал и своих главных героев и, главное, сам язык повествования — со множеством непристойных словесных оборотов, разнообразных священных текстов, язык, проникнутый атмосферой весёлого народного праздника, откуда гонят всякую серьёзность. После Рабле его основные приёмы использовали французские писатели XVI века Бонавентура Деперье и Ноэль дю Файль. Характерная особенность «Пантагрюэля» — обилие крайне подробных и в то же время комичных перечислений блюд трапез, книг, наук, законов, денежных сумм, животных, смешных имён воинов и тому подобного. Объёмные и скрупулёзные перечни порой образуют целые главы (книга IV, глава LX «О том, какие жертвы приносили своему богу гастролатры в дни постные» и т. д.).
 «Гаргантюа и Пантагрюэль» Франсуа Рабле можно сравнить с «Божественной комедией» Данте. В произведении Рабле ходит по краю, критикуя с помощью литературы общественный строй, церковников, судей, власть имущих. Но он знает, как нащупать этот край. В его время за подобную книгу можно было угодить на костёр.
В то время инквизиция свирепствовала. В Париже сожгли соратника и старого друга Рабле — Этьена Доле. Рабле бежал. Сначала в провинцию, потом в Италию. На протяжении всего времени работы над «Гаргантюа и Пантагрюэлем» Франсуа Рабле был в опасности со стороны церкви и в частности папы римского. Временами он заручался поддержкой правящей верхушки, временами был вынужден скрываться, спасая свою жизнь.  
В 1933 году появилась первая из пяти частей его книги «Гаргантюа и Пантагрюэль». Первоначально публиковался под псевдонимом Alcofribas Nasier. Роман писал на протяжении примерно двадцати лет. Последняя пятая часть книги вышла уже после его кончины, в 1554 году. И вот перед нами объемистый том “Гаргантюа и Пантагрюэль”. Откроем ее и мы увидим панораму жизни Франции XVI века. Здесь есть все: все слои общества, все занятия, все профессии, от королей до крестьян. И главное — смех. Рабле смеется над трутнями-аристократами, монахами, тупыми судьями, бессмысленными учеными-схоластами, над королями, которые мечтают завоевать весь мир. Он громит все старое, отжившее, все, что мешает человеку вздохнуть свободно. Не удивительно, что книга Рабле вызывала такую ярость — здесь досталось всем. Вот короли. О них писатель говорит устами Панурга: “Эти чертовы короли здесь у нас на земле, — сущие ослы: ничего-то они не знают, ни на что не годны, только и умеют, что причинять зло несчастным подданным…” Рабле, конечно, не мог представить себе государство без короля, он верил в просвещенного монарха. Именно такими: мудрыми, добрыми и образованными предстают у него старый Гаргантюа и его сын Пантагрюэль. Реальные монархи были, конечно, далеко не таковы.
А вот судьи. “Я наудачу бросаю кости и решаю дело в пользу того, кому на счастье выпадет больше очков”, — заявляет судья Бридуа, который исправно служил сорок лет и вынес тысячу приговоров. Не забывает Рабле и о школьной системе, построенной на бессмысленной зубрежке. В результате использования такого метода Гаргантюа за тринадцать лет выучил весь алфавит — от начала до конца и от конца до начала. Но больше всего нападает Рабле на монахов, сказались, видно, годы, проведенные в монастыре. Монахами он населил остров Звонкий, и единственное, чем они там занимаются, — это бьют поклоны да звонят в колокола. “Монах не пашет землю в отличие от крестьянина, — читаем мы в первой книге, — не охраняет отечество в отличие от воина, не лечит больных в отличие от врача… монахи только терзают слух окрестных жителей дилим-бомканьем своих колоколов”.
Конечно, Рабле издевается не над религией как таковой, а над церковниками. Народ в те времена искренне верил в бога, но не мог же он не видеть, насколько дела “святых отцов” отличались от их слов. Они исповедовали бедность, а сами жили в роскоши, призывали к добру и занимались неблаговидными делами. Поэтому основное оружие Рабле направляет именно против католической церкви. Но ведь он и сам был когда-то монахом, и знал, что и среди них есть честные, хорошие люди. Вот почему один из его любимых героев, брат Жан Зубодробитель — тоже из тех, кто носит рясу. Но он совсем не похож на тех бездельников, над которыми смеется Рабле: для него счастье — это труд. “Мастерю тетиву для арбалета, оттачиваю стрелы, плету сети… я никогда без дела не сижу”, — говорит о себе брат Жан. Но когда на его родину напали, он, не размышляя, идет на врага. Это настоящий народный герой.
Брат Жан, невозмутимый ученейший Пантагрюэль, старый мудрый Гаргантюа, Панург, остроумнейший насмешник и выдумщик и к тому же очень образованный человек — вот те герои, которых Рабле противопоставляет миру безделья, глупости, косности, нетерпимости.
Герои книги “Гаргантюа и Пантарюэль” часто смеются, они даже хохочут. Смеется вместе с ними и читатель. А Франсуа Рабле этого и добивался. Именно смех был тем оружием, которым он уничтожал своих врагов и своих преследователей. Смехом он боролся с невежеством и тупостью и утверждал новые светлые идеалы. И вовсе не потому, что не мог бороться иначе, другими способами, а потому что смех — достояние сильных, добрых и просвещенных людей.
Отзыв читателя о книге:
Игорь Харламов: «Это самая лучшая книга на свете. Жизнеутверждающая, брызжущая оптимизмом, полнотой чувств, жизненной правдой. Я врач- всю жизнь перечитываю в отпуске, знаю уже близко к тексту. Даже на старофранцузском пробовал читать-наш перевод с комментариями очень хороший. И еще М. Бахтина почитайте, многое станет понятным. Во Франции Рабле-как у нас Пушкин…»
Источник: http://svr-lit.ru/svr-lit/articles/france/perehvalskaya-fransua-rable.htm

21 марта – Всемирный день поэзии

Встреча, посвящённая Всемирному Дню поэзии, прошла в Мушинской сельской библиотеке. Хозяйкой встречи была поэзия, а долгожданными гостями – стихи.

У каждого из нас в жизни бывают минуты, когда хочется отойти от текущих проблем и погрузиться в другой, неспокойный и волнующий мир – мир поэзии. И, открыв томик стихов любимого поэта, мы начинаем чувствовать и мыслить по-иному.

Звучали стихи Т. Роженцовой, В. Коростелевой, Д. Кузьминых, В. Катюжинской, М. Чебышевой, Л. Рубальской.

Встреча получилась очень доброй и душевной, затронули только самую малую часть литературных произведений поэтов.

Для читателей встреча останется в памяти, как добрый и счастливый день.